Carry forward family culture and inherit excellent family style
夏日就这样倏忽即逝,仿佛从来不曾驻留,
太阳底下尚存一丝暖意,
但仅此显然不够。
一切转为现实的可能,
恰似一枚五瓣的树叶,
坦然躺在我的掌心,
但仅此显然不够。
恶欲不灭自是徒劳,
善的存在也不能永久,
一切明亮地闪耀,
但仅此显然不够。
生命展翅予以庇佑,
悉心呵护,竭力拯救,
我确乎能赢得一线侥幸,
但仅此显然不够。
树叶并不曾被燃起,
枝干也不可能被折断……
日子被拭净,犹如玻璃,
但仅此显然不够。
汪剑钊 译
选自《秋天的哀歌:俄罗斯抒情诗选》
四川人民出版社
- 诗文作者 -
阿尔谢尼• 亚历山大维奇• 塔尔科夫斯基(1907—1989),俄国诗人,翻译家。1962年出版第一部诗集《降雪之前》。此后,还出版有诗集《给大地以尘世之物》《信使》《魔山》等。1989年在莫斯科逝世,同年,诗集《自青春至老年》被追授国家文学奖。
编辑:汤霜