Carry forward family culture and inherit excellent family style
黑夜,在海滩上,站着一个孩子和她的父亲,
望着东方,秋季的天空。
在那黑暗的高空,
贪婪的云,埋葬一切的云,黑压压地伸展,
阴森迅速地向下横扫过来,
只在东方还留着一片清亮,
在那里升起了巨大安详的君王之星朱庇特,
离他不远,在稍高一点的地方,
七颗秀丽的姊妹星在漫游。
在海滩上,孩子牵着父亲的手,
望着那埋葬一切的云得意地降临,
顷刻吞噬了一切,
她悄悄哭泣。
别哭,孩子,
别哭,我的宝贝,
让我吻去你的泪水,
那贪婪的云不会长久得逞,
他们不会长久占据天空,
他们不过是在幻象里吞噬了星星,
朱庇特还会出现,耐心点,明晚再来看,
七颗姊妹星还会出现,
他们是不朽的,
所有那些金星银星还会闪闪发光,
那些大大小小的星星还会闪闪发光,
他们永远存在,
巨大不朽的太阳和永远沉思的月亮
还会闪闪发光。
亲爱的孩子,你只是为朱庇特难过吗?
你只是惦记被埋葬的星星吗?
有的事物,
(我用亲吻安慰你,悄悄给你说出
第一个暗示,问题和间接的含义,)
有的事物甚至比星星更为不朽,
(经历了许多次的埋葬和日日夜夜,)
有的事物甚至会比辉煌的朱庇特更加持续长久
长过太阳或者所有旋转的卫星,
或者光芒四射的姊妹七星。
选自《草叶集》,上海译文出版社
- 关于作者 -
沃尔特·惠特曼(1819—1892),美国浪漫主义时期杰出诗人、人文主义者,创造了诗歌的自由体。其代表作是诗集《草叶集》。