Carry forward family culture and inherit excellent family style
我们活在自己的世界,
这世界太小了,
你们弯腰也进不来,
即便是手脚并用,
你们成年人惯用的小伎俩。
就算用善于分析的目光,
搜寻和试探,
就算用顽皮的表情,
偷听我们的谈话,
你们还是找不到那个中心,
在那里,我们跳跃,我们玩耍,
紧闭的花蕾下,
光滑的蛋壳下,
生命仍在酣睡,
杯子一样的鸟窝里,
鸟蛋泛着灰蓝色,
你们那遥远的天堂的颜色。
张文武译选自《给孩子的诗》(增订版)活字文化 | 中信出版社
R.S.托马斯(Ronald Stuart Thomas,1913—2000),威尔士诗坛泰斗,20世纪英语世界伟大的抒情诗人和宗教诗人之一,著有诗集20多部,曾获得一次诺贝尔奖提名及女王金牌诗歌奖。托马斯终身在威尔士偏远的乡村教堂当牧师,自觉以自然和乡村的宁静、质朴来对抗现代世界的喧嚣与虚华。
编辑:汤霜