Carry forward family culture and inherit excellent family style
莫激动,莫哭泣,
莫耗费气力,莫折磨心灵。
你生气勃勃,在我胸口,在我心内,
像支柱,像机遇,像友人。
我敢于使用美丽动人的词句
向你显示对未来的信念。
我们要剔除的不是心灵的联系,
不是生活,而是相互的欺骗。
走出窝囊废的伤寒的苦闷,
进入广阔天地的绝美的空气!
对于我,它是兄弟,它是手足,
它如同信件,向你投递。
把它撕开一些,像拆开信件,
携带着地平线跨进书信。
鼓起精神,战胜疲惫,
用阿尔卑斯山的语言开始谈心。
在如碟的巴伐利亚湖面的上方,
请使用恰如彪形大汉骨髓的群山的脑力,
来确信,我并不好说漂亮话,
没有携带备用的甜言蜜语。
一路平安。一路平安。我们的联系、
我们的荣誉不在屋顶之下。
你以另样的眼光看待一切,
像一株在阳光中挺起的幼芽。
译者:吴笛
选自《第二次诞生》,世纪文景 |上海人民出版社
注:朗读者根据阅读习惯略有改动。
诗文作者
帕斯捷尔纳克(1890—1960),俄国作家、诗人、翻译家。主要作品有诗集《云雾中的双子座星》《生活是我的姐妹》等。1957年,发表《日瓦戈医生》,并获得1958年诺贝尔文学奖。