Carry forward family culture and inherit excellent family style
也许,我们生下来就该是耄耋老者,
携带着智慧来到人间。
这样,我们便能决定自己在世上的命运,
便能在第一个十字路口
就选择好毕生的道路。
我们只需从容地行进,日益年轻,日益强健,
抵达创造之门时,成熟而又充满活力。
然后,在爱中步入豆蔻年华。
儿女出生时,我们已成为孩童。
那一刻,年长的他们会教我们咿呀学语,
会哼着摇篮曲陪伴我们进入梦乡。
我们渐渐消隐,渐渐缩小,
小如葡萄,小如青豆,小如麦籽……
高兴 译
别急/让时间流淌
——安娜·布兰迪亚娜
- 关于作者 -
安娜·布兰迪亚娜,罗马尼亚著名女诗人,生于1942年。她的诗纯朴自然,但又不乏深刻;清新透明,却又充满神秘。眼睛、树林、梦、雪、山丘、湖泊等等最为普通的词汇在她的艺术组合下,产生了一种神奇的魅力,一种纯粹的诗的魅力。