Carry forward family culture and inherit excellent family style
对你来说,孩子,世界一片崭新;
你的德行像窝中胆战心惊的鸽子,
颤抖着望着春天的欢欣,
寻找平安生存的奥秘。
这就是奥秘:爱金子只因它纯;
打扮要洁白朴实,
要在头上戴紫罗兰,
只因它美得朴实自然。
但愿在你的眼里,装扮
是所有美的德行之象征,
奢侈妒忌的正是内心的这份简朴。
当你天真地从世俗的舞会回来,
取下已经枯萎的装饰,
你喜欢的一切仍然存在。
胡小跃 译选自《孤独与沉思:普吕多姆诗选》,山东文艺出版社
- 关于作者 -
普吕多姆(1839—1907),是第一个获得诺贝尔文学奖的人。他早期的诗歌以抒情为主,自《孤独集》之后,开始转向一种哲学和玄学思考,试图将科学、哲学和心理学结合起来,探讨“内在的人性”,创作一种博大精深、融天地与人性于一体的诗歌。代表作品《孤独与沉思》。